Eduardo Galleano etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Eduardo Galleano etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

14 Ocak 2026 Çarşamba

The Stadium!


The Stadium

Have you ever entered an empty stadium? Try it. Stand in the middle of the field and listen. There is nothing less empty than an empty stadium. There is nothing less mute than stands bereft of spectators.

At Wembley, shouts from the 1966 World Cup, which England won, still resound, and if you listen very closely you can hear groans from 1953 when England fell to the Hungarians. Montevideo’s Centenario Stadium sighs with nostalgia for the glory days of Uruguayan soccer. Maracanã is still crying over Brazil’s 1950 World Cup defeat. At Bombonera in Buenos Aires, drums boom from half a century ago. From the depths of Azteca Stadium, you can hear the ceremonial chants of the ancient Mexican ball game. The concrete terraces of Camp Nou in Barcelona speak Catalan, and the stands of San Mamés in Bilbao talk in Basque. In Milan, the ghosts of Giuseppe Meazza scores goals that shake the stadium bearing his name. The final match of the 1974 World Cup, won by Germany, is played day after day and night after night at Munich’s Olympic Stadium.


King Fahd Stadium in Saudi Arabia has marble and gold boxes and carpeted stands, but it has no memory or much of anything to say.”

― Eduardo Galeano, Soccer in Sun and Shadow


Ben de şunu sorardım bunun üstüne Eduardo’cuğım hayatta olsaydı. “Sen hiç saygı duruşunda bütün tribünün ana avrat ölüye küfrettiği bir stadyuma gittin mi? “

Bak şimdi geliyor klişe: “hayır seversin sevmezsin….


Sevmem, ben de Volkan Demirel’i sevmem. Hiç sevmem. Bak o Hatay depreminde bir an var; telefonundan vidyo attığı,  göz yaşları içinde dehşeti yaşarken gördüğümde yanımda bir insan evladı ağzını açıp küfürü geç, en ufak bişey diyecek olsa ağzının ortasına çarpardım yani. 


Küfür ne abi? Siz kafayı mı yediniz? Kendinizi mi

kaybettiniz? Hayır toplum olarak çok etik düşkünü olduğumuz söylenemez de bi ölümüze saygımız vardır inanışımızda, onu da mı yalan ettiniz şuursuzlar. Ahlak yoksunları…çüş yani.

Hayır 10 yıldır şampiyon olamıyosunuz,  bari süper kupayı alın diye turnuva icad ediliyor, elimizden geleni yapıyoruz boynunuz bükülmesin diye. efendi gibi alıp gitseniz olmaz çünkü. Şu anlamsız baskıdan bi kurtulsanız, sizden başka herkes kazanıyor siz insanlığınızı kaybediyorsunuz göremiyor musunuz kuş beyinliler? 


Tribünler duyguyu çoğaltırdı, coşardı, öfkelenirdi ama insandı özü; tribünler artık duyguyu çoğaltmıyor, yönlendirilen bir gösteriyi çoğaltıyor. Stadyumlar, hafızayı taşıyan mekânlar olmaktan çıkıp, değerleri ve ritüelleri sınayan alanlara dönüşüyor. Sen. sen,  sana diyorum. yanındakinin küfür etiğini duyduğunda çarpamadın mı ağzına iki tane? 


İsminden gayrı hiç bir olumlu özelliği olmayan hafızasız bu stada bravo pek anlamlı bir hafıza yüklediniz gelecek nesiller için. böyle devam 👏

Not: 2-0 yenildiniz diye ağzına geleni söylüyorsun diyenlere:

O kupadan bizde 17 tane mi ne var. Deli etmeyin insanı.


11 Ağustos 2013 Pazar

Yoldaki drifter'dan tutarsız zaman notları #1

-yoldaki insan nedir?
-zaman.
(Eduardo Galeano’dan inciler…)

-Yoldaki drifter nedir?
-inconvenience (tam Türkçesini de bulamadım kelimenin iyi mi?) + tutarsız zaman.
(Drifter’dan inciler…)

29 temmuz olmalı...
İstanbul bozburun arası 12 saat. Babasının tabutunu o meşhur yelkenli Seddülbahir’e koyup birlikte  yelken basan  genç adamın efsanesi anlatılıyor, bozburunda  bir cennet bahçesinde…sonra bu genç adam gelip elimizi sıkıyor hoşgeldiniz diyor. Hoşbulduk! emin olunuz hoş bulduk! Emekle mucize aynı kapıya çıkar ya bazan;  öyle bir yer burası… denizde yıkanıp suyu ağaçlara içiren bir çekirdek aile bozdan bir burunu yeşile boyamış zamanında… zeytinlerin arasında begonviller, zakkumlar, karanfiller, güller bitmiş…gelen giden mavi boncuklar getirmiş, her yolu düşen bir renk bırakmış buraya.  



6 suları; sudan diyaloglar:

- hadi suyun kıvamı için bir sıfat bul.
- kadife.
- kadife sıfat değildir.
- sen öyle san.    Suyun hikayesini anlatayım mı?
- olabilir.
- en başta karıncanın beli bu kadar ince değildi.
- suyun hikayesini anlatacaktın.
- evet anlatıyorum sabret.
- karıncanın beli ince midir?
- öyle. Dinliyor musun?
- evet.
- karınca yuvarlaktı ve içi su doluydu. Tanrı da dünyayı ıslatmayı unutmuş, karıncadan yardım istemiş.
Karınca da olmaz deyince Tanrı elleriyle karıncayı belinden tutup sıkmış, karıncanın beli böylece incelmiş       dünya da suyla dolmuş.
- yuh duyduğum en saçma şey.
- olabilir ama yaradılış hikayesi böyle.
- doğduğuna inanıyorsun da öldüğüne niye inanmıyorsun misali.
- daha çok hangi birine inanayım kafası. Sence buraya o piyanoyu nasıl getirmişler?
- sorma.
- Sen Süleyman Dirvana hakkında bir şey duymuş muydun daha önce?
- hayır.
- ben de. Dirvana bir güvercin türüymüş bu arada…



Bozburun sözlüğü
Süleyman Dirvana (Prof. Dr.): Denizci hekim; her yıl yelkenlisiyle, karısı oğlu ve köpeğiyle istanbul’dan çıkar, bozburuna kadar karayoluyla ulaşılamayan köylere uğrar hasta bakar, ilaç dağıtır ve yelken açarak bozburuna varırmış. 2010’da vefaat etmiştir.
Dirvana: Trabzon Rize civarında rastlanan bir güvercin türü.
Seddülbahir: Süleyman Dirvana’nın yelkenlisinin adı. Dirvana 1943’de askerliğini Seddülbahir’de yapmış; Gelibolu yarımadasının ege denizine açılan kalesi… sonra satın aldığı teknenin adını verecek kadara aşık olmuş seddülbahir’e diye anlatılıyor.  

Dingi: (bir dingi’dir gidiyor burada, optimist diyeceğim ama değil) tek kürekle giden kayığın ortasına yelken takmışsın gibi düşün; o vaziyet. Fakat acayip hızlı gidiyor rüzgarı aldı mı…



20 Nisan 2010 Salı

Safo


Safo hakkında çok az şey biliniyor.
İki bin altı yüz yıl önce Lesbos adasında (bugünkü midilli ç.n.) - hadiii!- doğduğu ve Lezbiyen teriminin de oradan geldiği söyleniyor. Evli ve bir erkek çocuk sahibi olduğu ve bir denizci aşkına karşılık vermediği için kendini sarp kayalıklardan aşağı attığı söyleniyor. Ayrıca ufak tefek ve çirkin olduğu da söyleniyor.
Bunların doğru olup olmadığını bilmiyoruz. Bir Kadının , bizim dayanılmaz cazibemize vurulmak yerine başka bir kadını tercih etmesi biz erkeklerin hoşuna gitmez . 1703 yılında, erkek iktidarının burcu konumundaki Katolik Kilisesi, Safo'nun bütün kitaplarının yakılmasını emretti.
Az, çok az şiiri bu kıyıman kurtulabildi. (Eduardo Galleano- Aynalar)



Siz, göğsü mis kokan Peri'nin güzel hediyeleri!
Coşun kızlar ve söylesin tatlı sesli lir
Ama benim bir zamanlar körpe olan yaşlı bedenim artık kocadı
Saçlarım kara yerine beyaza döndü;
Yüreğim ağırlaştı
Bir zamanlar yavru geyikler gibi hızla dans eden dizlerim...
Artık beni taşımaz
Halime inleyip dururum
Ama ne gelir elden?
Yaşlanmamak...
Ve insan olmak, imkânı yok.



Ama işin ilginç tarafı, arkeologlar Mısır kasabası Oxyrhynchus'ta milattan önce üçüncü yüzyıla ait bir mumyanın üzerine sarılmış papirüs yaprağına rastlıyor. Papirüsteki yazıları fark eden uzmanlar Michael Gronewald ve Robert Daniel, bu yaprakları 1922 yılında bulunmuş, Safo'ya ait olduğu kesinleşen bir başka şiir yazılı papirüsle karşılaştırıyor, Sonuçta papirüslerin aynı kaynaktan yazının da aynı elden çıktığı kesinleşiyor.

böyle olunca insanın aşka inanası geliyor...