sylvia plath etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
sylvia plath etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

14 Ocak 2025 Salı

Gölgecilik #2


“There is much more mystery in the shadow of a man walking on a sunny day than in all the religions in the world” 

Giorgio de Chirico


Bugün chiaroscuro’dan  bahsedelim.

Işık ve karanlığın keskin ayrıksılığından doğan dramatik görsel efekt. 

Yani Caravaggio’nun tablolarındaki insanın canını acıtan dramatik gerçeklik, golgenin aydınlatıcı kudreti. 


Oysa biz gölgenin cismi aydınlatıcı değil, kafasını uzatarak cismi amplifiye edici kudretinin pesindeyiz. fiziksel varlığın uzamı olan, onu önceleyen ve ona eklenen ve sonsuza kadar izdüşen kudretinin peşindeyiz. Onun gölgesinin gölgesinin gölgesinin gölgesinin gölgesinin…

Ürpertici ve rahatsız da edici biraz.


O zaman yaşasın sürreal

Biraz Chirico inceleyelim. 


aşağıdaki tablonun ismi 'Mystery and Melancholy of a Street' 


bir italyan kasaba meydanı. yazın en sıcak ayı; mesela ağustos, öğleden sonra üç dört gibi düşünelim. meydana çıkan dar sokaklarda hemen hemen kimseyi bulamazsınız, eğer bir sebeple sokaktaysanız sararmış yüz yüzelli yıllık binaların gölgelerine sığınır yürürsünüz gideceğiniz yere. Biraz sepya, biraz yalnız hissedebilirsiniz ve bu son derece normaldir. Ama şu aşağıdaki tabloya bakınca insan, “ben neyi kaçırdım acaba?”diyor, demiyor mu?


işte bunlar hep gölgecilik. 





Şöyle izah etmiş:

Every object has two appearances: one, the current one, which we nearly always see and that is seen by people in general; the other a spectral or metaphysical appearance beheld only by some rare individuals in moments of clairvoyance and metaphysical abstraction, as in the case of certain bodies concealed by substances impenetrable by sunlight yet discernible, for instance, by X-ray or other powerful artificial means.



hadi buna ok. 

peki ya disquieting of muses tablosuna ne demeli?



alla'm ne kadar üzünçlü bi' tablo.

pure sadness!
kasaba meydanının orta yerinde, ne gidebilmiş ne kalabilmiş,  
bavullarıyla kederine gömülmüş bir kadın başında taşa dönmüş  kımıldayamadan öylece donmuş kalmış bir adam, gölgeler ve sezzizlik. 
o arkadaki figur de Ariadne terkedilmişliğin mitolojik sembolü. 

Chirico Ariadne ile saplantılı. işte plaza serisinde meydanın ortasına sereserpe koyduğu heykel hep Ariadne.  
Ovid'in Ariadne ve Tesseus mitiyle bozmuş denildiğine göre çizerken kafası sürekli o imgeler o sahnelerle meşgul.  


Bu yukarıdaki tablodan çok etkilenen biri daha var bu arada belki bağlantıyı kurmuşsunuzdur:

Sylvia Plath 

Disquieting Muses şiirinin son bölümüyle iyi geceler dileyeyim öyleyse. Şiirin en sevdiğim bölümü son bölümü değil ama olsun. 

Day now, night now, at head, side, feet,

They stand their vigil in gowns of stone,

Faces blank as the day I was born.

Their shadows long in the setting sun

That never brightens or goes down.

And this is the kingdom you bore me to,

Mother, mother. But no frown of mine

Will betray the company I keep.


en kısa zamanda gölgeciliğe devam...

10 Haziran 2018 Pazar

çok güzel pazar #2


"Sylvia Says"
I sweep the cobwebs away
Rise from the slumber room
Kicking around come what may
Sell me a trick or two
The rising sky up above
Always au rendez-vous
Somewhere I've been dreaming of
Over the rainbow too

I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says
I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says

Picking my socks for the day
Quietly states my mood
Can shape the future with clay
Stars waltzing out in blue
All is beyond and above
Nothing like deja vu
This time I let down the gloves
Awaking to bring me through

I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says
I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says

What does the book have to say?
I really don't have a clue
If by the end of the day
Happy fool I salute
For what I'm about to receive
May the lord make me true..
..ly thankful, then I'll believe
Any crap, any cue...

I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says
I shut my eyes and all the world drops dead
Sylvia says
I lift my lids and all is born again
Sylvia says



bahsedilen şiiri bir de bu kız çok güzel okuyor.



29 Nisan 2014 Salı

dial a poem; gecenin şiiri tuşla gelsin...

hani eskiden telefonda masal dinleme şeysi vardı...sonra telefonda başka bisürü şey dinleme şeysi çıkmıştı. malum..
meğer babası John Giorno'ymuş...
şimdi John Giorno da kimmiş diyenler vikipedyaya baksın; o kadar uzun uzadıya anlatamıycam ama yav ben bu ismi biyerden duymuştum kimdi o yav diyenler için şöylşe hatırlatayım:
kendisi Andy Warhol'un "Sleep" adlı filminde 5 saat 20 dakika uyumak suretiyle başrolü üstlenmiş olan ünlü aktör...
John Giorno'nun "Giorno Poetry Systems" projesi 1968'de "dial a poem" telefon hizmetiyle başlıyor.
bir tuşla kimleri kimleri dinleyebiliyormuşsnuz aklınız şaşar;
Burroughs, bukowski, silvia plath, ken kesey, gregory corso, ginsberg neredeyse tüm beat ve beatnik şairleri, vs. vs...
sonra bu telefon kayıtları albüm olarak piyasaya çıkmış;

                                            mesela bu Totally Corrupt 1972'de basılmış;
allen ginsberg'ün sırıtışı kesin:))
tracklist'i merak edenler buradan bakabilirler; http://www.discogs.com/Various-Totally-Corrupt-The-Dial-A-Poem-Poets/release/1478424


diğer albümleri Giorno'nun kendi sayfasında bulabilirsiniz;
o da şurda http://johngiorno.net/gps.html







gecenin şiiri daddy, silvia plath'ın kendi sesinden...